埴生の宿

スポンサーリンク

楽曲の解説

【原題】Home! Sweet Home!
【作曲】ヘンリー・ローリー・ビショップ
【作詞】里見 義
【アーティスト】

イングランドの作曲家ヘンリー・ローリー・ビショップによって1823年に発表され、同年初演のオペラ『ミラノの乙女(Clari, Maid of Milan)』の中で歌われた歌曲です。日本では「埴生の宿も 我が宿 玉の装ひ 羨まじ~」で始まる里見義の訳詞で親しまれ、明治22年に『中等唱歌集』に収録されました。

難解な歌詞ですが、邦題の「埴生の宿」とは「土で塗り固めたみすぼらしい家」との意味で、「どんな宝石で飾った立派な家よりも粗末な我が家が一番」というようなことを歌っています。

楽譜

【楽譜のタイプ】メロディー譜+歌詞

PDF形式の楽譜を無料でダウンロードできます。
下のボタンをクリックすると別サイトに移動して楽譜のプレビューを表示します。

歌詞

1.埴生(はにゅう)の宿も 我が宿 玉の装ひ 羨(うらや)まじ
  長閑(のどか)なりや 春の空 花はあるじ 鳥は友
  おお我が宿よ たのしとも たのもしや

2.書(ふみ)読む窓も 我が窓 瑠璃(るり)の床も 羨まじ
  清らなりや 秋の夜半(よは) 月はあるじ むしは友
  おお我が窓よ たのしとも たのもしや

コメント